“Apakah Al-Handphone?”

Foto di atas adalah dari Guttenberg Bible milik Library of Congress, USA Penulis: Phil Fields Saya mendengar dari seorang teman bahwa pendetanya baru-baru ini berkhotbah dengan berapi-api dan sangat tegas mengatakan bahwa jemaatnya tidak boleh menggunakan HP sebagai Alkitab. Alasannya bahwa menggunakan Alkitab berbentuk buku adalah sebagian dari kesaksian kita dan juga generasi muda jangan sampai tidak dididik untuk menggunakan buku Alkitab. Bahayanya adalah lima puluh tahun ke depan, generasi muda orang percaya tidak akan tahu caranya mendapat kitab dalam buku Alkitab. Dan ada bahaya bahwa Alkitab bentuk buku akan hilang dan tidak lagi dijual. Dia memberi nama ejekan […]

LANJUT MEMBACA

Injil dan Kitab Injil

  Markus 1:14 KIA “Sesudah Yahya dipenjara, Isa pergi ke Galilea dan mengajarkan Injil tentang kerajaan Allah di sana”. Kita pasti pernah mendengar kata ‘Injil’. Sebagian besar dari kita pasti akan mengatakan Injil sama dengan Alkitab, yaitu kitab suci orang Kristen. Di sini kita akan kaji lebih dalam bahwa Injil bukan hanya sekedar Kitab Suci. Mungkin ada orang yang kadang merasa bingung “Apa yang dimaksud ‘Injil’? Dan apa sebenarnya ‘Kitab Injil’?” Kata ‘Injil’ berasal dari kata ​εὐαγγέλιον (euaggelion) (Yunani) artinya adalah ‘kabar baik’. Kita bisa temukan kata ​εὐαγγέλιον dalam text Byzantium: Markus 1:14 BYZ Μετὰ δὲ τὸ παραδοθῆναι τὸν Ἰωάννην, […]

LANJUT MEMBACA

Roma 12:1-2— Dua ayat dengan arti yang dalam

Penulis: Phil Fields Walaupun Roma pasal 12, ayat 1-2 sering dihafal di Indonesia, sering juga salah ditafsirkan. Arti yang dimengerti oleh kebanyakan pembaca di Indonesia tidak sama dengan arti yang diterima pada zaman Paulus oleh para pembaca pertama, maupun yang diterima zaman ini oleh para pembaca terjemahan bahasa Inggris. Dan hal ini tidak mengherankan, karena kedua ayat tersebut tidak gampang untuk diterjemahkan. Mari kita menggali harta karun dalam kedua ayat ini! Bahasa Yunani (teks Byzantium): 1 Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ ϑεοῦ, παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν ϑυσίαν ζῶσαν, ἁγίαν, εὐάρεστον τῷ ϑεῷ, τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν, […]

LANJUT MEMBACA

Arti yang sudah hilang dalam kata ‘Tuhan’ di Indonesia

Penulis: Phil Fields Beberapa bulan yang lalu, salah satu teman sekerja saya— seorang ahli bahasa yang sudah lama bekerja di Indonesia, memberitahukan kepada saya bahwa di Indonesia sudah terjadi penggeseran arti yang signifikan mengenai kata Tuhan. Dalam penggunaan sehari-hari sekarang, kata Tuhan langsung merujuk kepada Allah, dan arti dasar historis sudah hilang. Sebagai ilustrasi, dalam bahasa Indonesia sekarang, orang bisa mengatakan bahwa “Senayan sudah memutuskan tentang pajak…,” atau “Hari ini Istana memberitakan bahwa …” Semua orang Indoneisa sekarang mengerti bahwa arti dasar Senayan adalah wilaya Jakarta, tetapi arti khusus (kiasan jenis metonimia) adalah Dewan MPR/DPR. Dan semua juga mengerti […]

LANJUT MEMBACA

Alkitab Dipalsukan? — Naskah dari YesHeIs.com

Alkitab memiliki keunikan tersendiri yang tak tersaingi oleh kitab manapun yang pernah ada dan yang akan ada di dunia ini. Sekalipun Alkitab ditulis oleh lebih dari 40 orang, dengan latar belakang yang berbeda, tapi keselarasan dan kontinuitasnya terpelihara. Para penulis yang terpilih itu terdiri dari para raja, petani, filsuf, nelayan, dokter, negarawan, sarjana, penyair, dan pembajak sawah. Alkitab ditulis dalam 2 bahasa yang berbeda, yakni Ibrani dan Yunani. Para penulis hidup di negeri yang berbeda dan dengan pengalaman yang berbeda-beda pula. Mereka tidak dalam satu generasi sehingga tidak pernah mengadakan pertemuan, konsultasi, seminar, lokakarya, konferensi, atau semacamnya untuk suatu persetujuan […]

LANJUT MEMBACA

Apakah naskah Yunani kuno sudah dipalsukan?

Naskah Yunani kuno pasti tidak dipalsukan, dan pasti tidak ada orang yang sengaja mengubah pengajaran secara konsten dalam naskah kuno Perjanjian Baru. Ada naskah kuno yang menjadi dasar untuk terjemahan Perjanjian Baru seperti:  Textus Receptus (TR): Teks dikumpulkan oleh Erasmus dan diterbitkan pada tahun 1522. Teks ini menjadi dasar untuk KJV (1611) dan sangat mempengaruhi banyak terjemahan Alkitab yang lain— termasuk Terjemahan Lama (TL) di Indonesia. Teks Bizantium (BYZ): Kumpulan teks ini sudah stabil berabad-abad, dan mempunyai banyak kesamaan dengan Textus Receptus. Teks-teks yang dikumpulkan berasal dari daerah yang sekarang disebut negara Turki. Daerah Bizantium adalah daerah di mana terdapat […]

LANJUT MEMBACA